Monthly Archives: jún 2008

Definitíva: Do vlaku na Prahu!

Mám za sebou ďalšie dôležité rozhodnutie. Otázka znela: “Ísť študovať do Prahy alebo zostať doma?” A odpoveď znela (po istom premýšľaní): “Ísť do Prahy.” A s postupom času tento úmysel nadobúda čoraz jasnejšie obrysy. Hlavne v spojitosti s problémami, ktoré sú s niečím takým spojené.

 

Čítať ďalej

Nohy? Au!

Včera som absolvoval prvý pracovný deň v istom bratislavskom obchodnom centre. Veľmi neprezieravo som si napísal zmenu na čas 10:45-22:15. VEĽMI neprezieravo. Poviem vám rovno, že 12 hodín stáť, nemôcť si sadnúť, nemôcť sa najesť, nemôcť sa napiť a čakať na kolegu, ktorý príde o 16:30, je na samovraždu.

 

Čítať ďalej

Trápenia prekladateľov

Pred nedávnom sme ešte s jedným (teraz už vlastne bývalým) spolužiakom naštartovali prácu na prekladaní diela “The Sevent Horcrux”. Robota je to zaujímavá, čo jednoznačne dokazujú aj naše “prekladateľské” diskusie na ICQ. Tu je niekoľko kúskov zo včerajšej diskusie o slove “shag/shagging” 😉 :

 

Čítať ďalej